صفحه اصلي > اجتماعی > اعمال روز ششم ماه مبارک رمضان
اعمال روز ششم ماه مبارک رمضان23 خرداد 1395. نويسنده: monshi |
روز ششم ماه مبارک رمضان اعمالی دارد که در ذیل آنها را می خوانیم. اعمال روز ششم ماه مبارک رمضان به شرح ذیل است: نماز مستحبی به شکرانه بیعت با امام رضا (ع) (اقبال الاعمال) الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب العاشر فيما نذكره من زيادات دعوات في الليلة السادسة منه و يومها و فيه ما نختاره من عدة روايات بالدعوات، فصل فيما يختص باليوم السادس من دعاء غير متكرر جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب دهم اعمال و دعاهای شب و روز ششم ماه رمضان: فصل آنچه که مختص به روز ششم ماه می باشد: در حديثى آمده است: أَنَّهُ يُصَلِّي فِي الْيَوْمِ السَّادِسِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ الْمُبَارَكِ رَكْعَتَانِ كُلَّ رَكْعَةٍ بِالْحَمْدِ[1] مَرَّةً وَ بِسُورَةِ الْإِخْلَاصِ[2] خَمْساً وَ عِشْرِينَ مَرَّةً براى شكرگزارى از ظهور بخشى از حقوق مولى امام رضا-عليه السّلام-در روز ششم ماه رمضان، در اين روز دو ركعت نماز خوانده مىشود. در هر ركعت يك بار سورهى حمد و 25 بار سورهى اخلاص. لأجل ما ظهر من حقوق مولانا الرضا ع فيه و ذكر المفيد في التواريخ الشرعية أن اليوم السادس من شهر رمضان كانت مبايعة المأمون لمولانا الرضا ص فيه شيخ «مفيد» -رحمه اللّه- در كتاب «التواريخ الشرعيّة» آورده است: «در روز ششم ماه رمضان، مأمون با مولايمان امام رضا-عليه السّلام-بيعت كرد.» دعای روز ششم ماه رمضان (اقبال الاعمال) اللَّهُمَّ لَا تَخْذُلْنِي فِيهِ [فِي هَذَا الْيَوْمِ] بِتَعَرُّضِ مَعْصِيَتِكَ [مَعَاصِيكَ] وَ لَا تَضْرِبْنِي [فِيهِ] بِسِيَاطِ [وَ أَعِذْنِي فِيهِ مِنْ سِيَاطِ] نَقِمَتِكَ خداوندا، مرا در اين روز به واسطهى درآويختن به معصيت [گناهانت]خوار مگردان و با تازيانههاى كيفر خود مزن [از تازيانههاى كيفر-و پرتگاهها-در پناه خود در آور] وَ مَهَاوِيكَ وَ زَحْزِحْنِي [وَ ازْجُرْنِي] فِيهِ مِنْ [عن] مُوجِبَاتِ سَخَطِكَ بِمَنِّكَ وَ أَيَادِيكَ يَا مُنْتَهَى رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ [بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ] و از چيزهايى که خشم تو را فراهم مىكند، دور دار. به بخششت اى منتهاى خواستهى گرايندگان، [به رحمتت اى مهربانترين مهربانان]. دعای سید بن باقی در روز ششم رمضان اللَّهُمَّ رَبِّي وَ إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي وَ أَمَلِي وَ مَوْضِعَ شَكْوَايَ وَ مَنْ إِلَيْهِ مَلْجَئِي خداوندا، اى پروردگار و معبود و سرور و مورد اعتماد و اميد و آرزو و جايگاه شكوهى من و كسى كه پناهگاه من به تو است وَ مَنْ هُوَ ثِقَتِي فِي كُلِّ أَحْوَالِي إِنِّي أَصْبَحْتُ وَ بِي إِلَيْكَ فَاقَةٌ وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَاتٌ وَ لَكَ عِنْدِي طَلِبَاتٌ و تو مورد اعتماد من در تمام حالات هستى، صبح كردم درحالىكه به تو نيازمندم و خواستههايى از تو دارم و تو در نزد من طلبهايى دارى وَ أَنَا مُرْتَهَنٌ بِمَا اجْتَرَأْتُ فِيهَا وَ بَارَزْتُكَ بِهِ مِنَ الْمَعَاصِي وَ مُخَالِفَةِ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ وَ تَائِبٌ إِلَيْكَ مِنْهَا و من در گرو گناهانى هستم كه با آن گستاخى نموده و به مبارزه با تو پرداختم و نيز در گرو مخالفت با دستورهاى تو مىباشم و اكنون از آنها به درگاه تو توبه مىكنم، فَاغْفِرْهَا لِي مِنْ لَدُنْكَ بِعَظِيمِ عَفْوِكَ وَ بِسَعَةِ رِزْقِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ جُودِكَ وَ كَرَمِكَ پس با گذشت بزرگ و روزى گسترده و رحمت و بخشش و بزرگوارى خود، همهى آنها را وَ مَغْفِرَتِكَ كُلِّهَا قَدِيمِهَا وَ حَدِيثِهَا سِرِّهَا وَ عَلَانِيَتِهَا خَطَأِهَا وَ عَمْدِهَا -اعمّ از اينكه قديمى باشند يا جديد، نهانى يا آشكارا، به اشتباه يا از روى عمد-بيامرز، مَغْفِرَةً عَزْماً جَزْماً لَا أَكْتَسِبُ بَعْدَهَا خَطَأً وَ لَا تَكْتُبُ عَلَيَّ بَعْدَهَا ذَنْباً وَ لَا إِثْماً آمرزشى قطعى و حتمى كه ديگر بعد از آن خطايى را مرتكب نشوم و گناه و بزهى را بر من ننويسى. يَا ثِقَتِي فِي شِدَّتِي وَ مُونِسِي فِي وَحْدَتِي وَ كَالِئِي فِي وَحْشَتِي اى مورد اعتماد من در سختىام و اى مونس من در تنهايىام و اى نگاهدارندهى من در هنگام وحشت، يَا قَدِيمَ الْعَفْوِ يَا حَسَنَ الْبَلَاءِ يَا إِلَهِي وَ إِلَهَ آبَائِي وَ إِلَهَ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ اى صاحب گذشت ديرينه، اى خدايى كه بلايت نيكو است، اى معبود من و پدرانم و معبود همهى آفريدهها. اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ الْعَلِيلُ [الْقَلِيلُ] الذَّلِيلُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ الْمُحْتَاجُ إِلَيْكَ الْمُضْطَرُّ فِي كُلِّ أَحْوَالِهِ إِلَى خَالِقِهِ خدايا، من بندهى دردمند [ناچيز]، خوار، بيمناك، پناهآورنده و نيازمند توام و در همهى حالات به آفرينندهام ناگزيرم، أَنَا حَمَّالُ الْخَطَايَا سِرّاً وَ عَلَانِيَةً أَنَا شَرُّ عَبْدٍ وَ أَنْتَ خَيْرُ رَبٍّ وَ مَوْلًى من بار خطاهايى را كه در نهان و آشكارا بهجا آوردم، به دوش مىكشم، من بدترين بنده و تو بهترين پروردگار و مولا هستى، أَنْتَ الْعَوَّادُ بِالْمَغْفِرَةِ وَ أَنَا الْعَوَّادُ بِالْمَعْصِيَةِ أَنَا الْمُسْتَوْجِبُ لِسَوَابِقِ سَخَطِكَ وَ لِزَوَالِ نِعَمِكَ تو پىدرپى مىآمرزى و من پىدرپى گناه مىكنم، من مستحقّ خشمهاى گذشتهام و سزاوارم كه نعمتهايت از من گرفته شود. أَسْأَلُكَ يَا إِلَهِي بِضِيَائِكَ وَ بَهَائِكَ وَ آلَائِكَ وَ كِبْرِيَائِكَ وَ أَسْمَائِكَ الْحُسْنَى كُلِّهَا وَ كَلِمَاتِكَ التَّامَّاتِ كُلِّهَا وَ أَيَادِيكَ الْقَدِيمَةِ عِنْدِي اى معبود من، به روشنايى و زيبايى و نعمتها و بزرگمنشى و به بهترين نامها و سخنان كامل تو و عطاهاى ديرينهات به من، از تو خواستارم أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الْأَخْيَارِ وَ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ كه بر حضرت محمّد و خاندان نيك او درود فرستى و مرا از آتش جهنّم آزاد كنى، إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. درود و سلام خداوند بر حضرت محمّد و خاندان پاك او. بازگشت |